這兩天就一直泡在俄國裡。 找了一些文章來看, 嗯,大家對俄國派的看法顯然差異很大。 並不是因為我現在跟著俄國派老師所以我這樣說, 今天猛然一回想, 以前聽 CD 的時候, 我自己不自覺中是選擇了俄國派的詮釋。 我一直反覆思索昨天的對話。 有人批評俄國式的風格太強烈, 有人說他們不夠正統(演奏德奧作品時)。 但是我一直想起老師說的, 演奏者對樂曲的構思和表達。 我覺得我們對俄國還是很陌生, 我們不瞭解他們的想法, 他們的生活方式。 如同你跟非洲人說著俄羅斯的雪景, 丈二金剛摸不著頭。 不過,對於詮釋, 如果用俄國的想法看德奧作品, 在詮釋上到底能不能做到所謂的「道地」? 又,到底在演奏的時候, 有多少人可以真正彈出作曲家的意念? 如果彈不出作曲家的意念, 那標示這個作曲者的意義何在? 什麼是 Bach? 什麼是 Mozart ? 什麼是 Beethoven? 什麼是 Chopin ? 有時候我覺得, 只有作曲家自己, 才能正確的表達自己的意念啊。 經過別人的腦和手指, 音符雖然一樣, 但是意義上卻是不同的。 所以我一直認為, 沒有誰比較「道地」, 而是誰比較「接近」。 有點像是, 你不是那條魚, 你怎麼知道那條魚快不快樂? 既然你不是作曲家, 你怎麼知道這個音要重還是要輕? 不知道,這麼多年還是搞不大清楚。 或許這可以是下一次和老師的話題。 啊, 繼續泡著有多好。 不過星期一很快就要來了。
-----文章標籤
全站熱搜
